他社携帯に絵文字
メール・(°0°*)
■タイムリミット
主人公マットの浮気相手アン
「I'm starving.」
【訳】
「お腹が空いたわ」・「お腹がペコペコよ」
【チェック】
同じく「お腹が空いた」っという意味の「hungry」がありますが、
「starving」 の方がより空腹状態を示します。
(但し、両方ともよく使います)
主人公マットの別居中の妻
「You're kidding.」
【訳】
「冗談でしょ」・「信じられない」・「うそでしょ」
【チェック】
相手を信じていない時・ありえない時などに使用します。
同じ意味で、 you gotta be kidding とも言います。
映画の英語トップ
英語の森携帯版