他社携帯に絵文字
メール・(°0°*)

タイムリミット

主人公マットの浮気相手アン
「I'm starving.」

【訳】
「お腹が空いたわ」・「お腹がペコペコよ」

【チェック】
同じく「お腹が空いた」っという意味の「hungry」がありますが、 「starving」 の方がより空腹状態を示します。 (但し、両方ともよく使います)







主人公マットの別居中の妻
「You're kidding.」

【訳】
「冗談でしょ」・「信じられない」・「うそでしょ」

【チェック】
相手を信じていない時・ありえない時などに使用します。 同じ意味で、 you gotta be kidding とも言います。






映画の英語トップ

英語の森携帯版