Warning
: readfile(http://www.eigonomori.com/i/ads/ads019.txt): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in
/home/alex/eigonomori.com/public_html/i/mag/au/aumov104.php
on line
10
■
パイレーツ・オブ・カリビアン2
エリザベスの父
「We cannot count on William Turner.」
【訳】
「ウィリアム・ターナー(ウィル)は当てにできない。」
【チェック】
「count on」は今回の場合、「当てにする」という意味で使われますが、他に「頼りにする」などという意味でも使われます。
ジャック
「How much do you know about Davy Jones?」
【訳】
「デイヴィ・ジョーンズの事をどのくらい知ってる?/どの程度知ってる?」
【チェック】
「How much」は、値段を聞く際にも使われる表現ですが、今回の場合には「どのくらい」・「どの程度」などといった意味で使われます。
ジャック
「Tia Dalma and I go way back.」
【訳】
「ティア・ダルマと私は古いなじみでね。」・「ティア・ダルマと私は昔からの友人なんだ。」
【チェック】
「go way back」は、「遥か後ろに行く/昔にさかのぼる」などという意味でも使われますが、今回はその人との関係を表します。(「昔馴染み」・「昔からの友人」等)
映画の英語トップ
英語の森携帯版