オススメ映画100
■バットマン
主人公ブルース
「Well, I'm not sure.」
【訳】
「さあ、どうだろう」・「ちょっとわからないな」
【チェック】
相手に何かを聞かれ「確信が持てない」、「知らない」っという意味で使います。
新聞記者ビッキー
「My feet are killing me.」
【訳】
「足が痛くて死にそうよ」
【チェック】
長い距離を歩いた時などに、足が痛くなった時に使う表現です。
ジョーカー
「That wasn't easy to get over!」
【訳】
「それから立ち直るのは簡単じゃなかったんだ!」
【チェック】
「get over」は「立ち直る・克服する・乗り越える」などの意味を持ち、
困難な事、辛い事から立ち直る時等に使います。
映画の英語トップ
英語の森携帯版