キミの頭脳へ挑戦!!
目指せ[数学王]☆
■アルマゲドン
通りがかりの男
「Somebody dial 911!」
【訳】
「誰か110番(119番)してくれ!」・「誰かレスキュー隊(警察・救急隊)を呼んでくれ!」
【チェック】
911は、日本でいる所の110番(警察)や、119番(消防)にあたり、「Somebody dial〜」は、「電話を掛けて・呼んで」っと言った意味となります。
主人公ハリー
「I don't keep any secrets from my daughter.」
【訳】
「娘には、何も隠し事をしない。」
【チェック】
ポイントは、「keep any secrets from〜」の部分。これは、「〜に、何も隠し事をしない。」などと言った意味になります。
逆に、「隠し事をする」場合は、「keep a secret」などと言います。
トルーマン
「We only have one shot of landing on this rock.」
【訳】
「我々には、この小惑星に着陸するチャンスがたった一度しかない。」
【チェック】
「one shot」は「一度限り」や、「一回だけ」「一度のチャンス」などという意味になります。※本日のフレーズは長いので音声早口です。
映画の英語トップ
英語の森携帯版