安く早く楽しく☆
免許とるネット!
■
キング・コング
アン
「They're not getting away with this!」
【訳】
「このままでは、済まさないわ!」
【チェック】
ポイントは、「getting(get) away with.」。これは「うまい事切り抜ける」や、悪い事をしたにも関わらず、「何の罰も受けずに済む」などといった意味で使われますが、今回の場合は後者の意味に近くなります。
カール
「What are you, an idiot?」
【訳】
「あんたはバカか?」・「オマエはバカか?」
【チェック】
相手が何かしらバカな事・意味が分からない事などを言った時に使います。相当失礼な言い方なのでとっても親しい間柄以外では使うのをやめましょう。
ブルース
「Coming through!」
【訳】
「通るよ!」、「どいて!」
【チェック】
自分が進んでいる・進もうとしている方向に誰かがいる時(誰かが自分の進路を阻んでいる時)や、自分が通るのを相手に知らせる時などに使われます。
映画の英語トップ
英語の森携帯版