<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>タラデガ・ナイト &#8211; 英語の森</title>
	<atom:link href="https://eigonomori.com/movie/movie-comedy/talladega-nights/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eigonomori.com</link>
	<description>発音が聞ける英語学習サイト</description>
	<lastBuildDate>Wed, 06 May 2020 04:28:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.9</generator>
	<item>
		<title>英語で「打ち明ける」（「タラデガ・ナイト」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/get-off-my-chest/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2020 04:27:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[コメディー]]></category>
		<category><![CDATA[タラデガ・ナイト]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1337</guid>

					<description><![CDATA[映画「タラデガ・ナイト」のセリフから英語で「打ち明ける」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fget-off-my-chest%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E6%89%93%E3%81%A1%E6%98%8E%E3%81%91%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fget-off-my-chest%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E6%89%93%E3%81%A1%E6%98%8E%E3%81%91%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fget-off-my-chest%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E6%89%93%E3%81%A1%E6%98%8E%E3%81%91%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fget-off-my-chest%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E6%89%93%E3%81%A1%E6%98%8E%E3%81%91%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fget-off-my-chest%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E6%89%93%E3%81%A1%E6%98%8E%E3%81%91%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>打ち明ける</h2>
<p><img decoding="async" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2017/12/kids008.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-257" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2017/12/kids008.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2017/12/kids008-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000P5FFBO/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000P5FFBO&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=d921d2ff44f1051839d18136e1d680a4" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000P5FFBO&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000P5FFBO" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>タラデガ・ナイト / TALLADEGA NIGHTS】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
劇場未公開</p>
<p>人気のストックカーレース”NASCAR”でピットクルーとして働いていたリッキーだったが、ひょんな事からドライバーとしてデビューし、メキメキと頭角を現す。</p>
<p>やがてNASCARのトップドライバーとなったリッキーの前にＦ１出身のフランス人ドライバー、ジャン・ジラールが現れるが・・・</p>
<p>こちらの映画は全米で大ヒットしながらも残念ながら日本では劇場未公開。NASCARの映画といえばトム・クルーズ主演の「デイズ・オブ・サンダー」が、ひたすらかっこいい映画でしたが、この「タラデガ・ナイト」は、おもしろかっこよかったです♪<br />
（あれっくす）　※コメディーです。</p>
<p>-出演-<br />
○ウィル・フェレル（スピード狂の主人公、リッキー・ボビー役）<br />
○サシャ・バロン・コーエン（F1出身のフランス人ドライバー、ジャン役）<br />
○ジョン・Ｃ・ライリー（子供の頃からのリッキーの親友、キャル役）　他　</p>
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>タラデガ・ナイトでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
連勝し続けるリッキーだったが、そこにＦ１出身のフランス人ドライバージャンが現れた。</p>
<p>レース中ジャンとの競り合いでミスをしてしまったリッキーはそのまま大クラッシュ。奇跡的に怪我は軽傷だったが、事故のショックでトラウマが残ってしまった。</p>
<p>病室で横たわるリッキーの所へとやってきたキャル。寝ているリッキーに、何があっても自分がついているという。</p>
<p>■さらにキャルが一言</p>
<p><span class="black b">「There&#8217;s something I wanna get off my chest.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては「打ち明けたい事があるんだ。」などとなります。</p>
<p>「get off my chest」は、直訳すると「私の胸から降ろす。」などとなってしまいますが、これは、「打ち明ける」などといった意味で使われます。</p>
<p>何かしらの秘密や悩み事、気になる事を相手に打ち明ける時に使います。</p>
</div></div>
<h3>get off my chest</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
てっきり犯人は弟クリスだと思っていたのに。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ There&#8217;s something I wanna get off my chest, Dad.<br />
● What is it?<br />
○ I&#8217;m the one who messed up your bonsai, not Chris.</p>
<br />
○ 父さん、打ち明けたい事があるんだ。<br />
● なんだ？<br />
○ クリスじゃなくて、僕が父さんの盆栽を台無しにしたんだ。</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/714-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/714-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fget-off-my-chest%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E6%89%93%E3%81%A1%E6%98%8E%E3%81%91%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fget-off-my-chest%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E6%89%93%E3%81%A1%E6%98%8E%E3%81%91%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fget-off-my-chest%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E6%89%93%E3%81%A1%E6%98%8E%E3%81%91%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fget-off-my-chest%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E6%89%93%E3%81%A1%E6%98%8E%E3%81%91%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fget-off-my-chest%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E6%89%93%E3%81%A1%E6%98%8E%E3%81%91%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/714-slow.mp3" length="3001" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/714-normal.mp3" length="161701" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「（季節や行事が）もうすぐ」（「タラデガ・ナイト」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/right-around-the-corner/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2020 04:26:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[コメディー]]></category>
		<category><![CDATA[タラデガ・ナイト]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1334</guid>

					<description><![CDATA[映画「タラデガ・ナイト」のセリフから英語で「（季節や行事が）もうすぐ」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fright-around-the-corner%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BC%88%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%82%84%E8%A1%8C%E4%BA%8B%E3%81%8C%EF%BC%89%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fright-around-the-corner%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BC%88%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%82%84%E8%A1%8C%E4%BA%8B%E3%81%8C%EF%BC%89%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fright-around-the-corner%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BC%88%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%82%84%E8%A1%8C%E4%BA%8B%E3%81%8C%EF%BC%89%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fright-around-the-corner%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BC%88%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%82%84%E8%A1%8C%E4%BA%8B%E3%81%8C%EF%BC%89%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fright-around-the-corner%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BC%88%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%82%84%E8%A1%8C%E4%BA%8B%E3%81%8C%EF%BC%89%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>（季節や行事が）もうすぐ</h2>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000P5FFBO/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000P5FFBO&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=d921d2ff44f1051839d18136e1d680a4" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000P5FFBO&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000P5FFBO" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>タラデガ・ナイト / TALLADEGA NIGHTS】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
劇場未公開</p>
<p>人気のストックカーレース”NASCAR”でピットクルーとして働いていたリッキーだったが、ひょんな事からドライバーとしてデビューし、メキメキと頭角を現す。</p>
<p>やがてNASCARのトップドライバーとなったリッキーの前にＦ１出身のフランス人ドライバー、ジャン・ジラールが現れるが・・・</p>
<p>こちらの映画は全米で大ヒットしながらも残念ながら日本では劇場未公開。NASCARの映画といえばトム・クルーズ主演の「デイズ・オブ・サンダー」が、ひたすらかっこいい映画でしたが、この「タラデガ・ナイト」は、おもしろかっこよかったです♪<br />
（あれっくす）　※コメディーです。</p>
<p>-出演-<br />
○ウィル・フェレル（スピード狂の主人公、リッキー・ボビー役）<br />
○サシャ・バロン・コーエン（F1出身のフランス人ドライバー、ジャン役）<br />
○ジョン・Ｃ・ライリー（子供の頃からのリッキーの親友、キャル役）　他　</p>
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>タラデガ・ナイトでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
リッキーと同じく元ピットクルーだったキャルもドライバーとなり、リッキーと二人で連戦連勝。</p>
<p>人気者となったリッキーはテレビのCMに引っ張りだこ。</p>
<p>■とあるCMの一つでリッキーが一言</p>
<p><span class="black b">「Hey, I&#8217;m Ricky Bobby. Christmas is right around the corner.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては「やあ、リッキー・ボビーだ。もうすぐクリスマスだね。」などとなります。<br />
本日のポイントは、「right around the corner」。</p>
<p>これは直訳すると、「角を曲がってすぐのところ」となり、距離が「近い」という意味でも使われますが、今回の場合には、時間的な「近さ」で、季節や行事が「近い」・「もうすぐ」である事を意味します。</p>
</div></div>
<h3>right around the corner</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
今年の夏は水着を着て海に行くと意気込んでいた妻。でも、やたらとジャンクフードを食べまくっている。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ I think you should lay off the junk food.<br />
● Why?<br />
○ Summer is right around the corner. You don&#8217;t wanna put on any weight, do you?</p>
<br />
○ ジャンクフードはやめておいた方がいいんじゃない。<br />
● なんでよ？<br />
○ もうすぐ夏だよ。太りたくないだろ？</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/713-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/713-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fright-around-the-corner%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BC%88%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%82%84%E8%A1%8C%E4%BA%8B%E3%81%8C%EF%BC%89%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fright-around-the-corner%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BC%88%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%82%84%E8%A1%8C%E4%BA%8B%E3%81%8C%EF%BC%89%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fright-around-the-corner%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BC%88%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%82%84%E8%A1%8C%E4%BA%8B%E3%81%8C%EF%BC%89%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fright-around-the-corner%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BC%88%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%82%84%E8%A1%8C%E4%BA%8B%E3%81%8C%EF%BC%89%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fright-around-the-corner%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BC%88%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%82%84%E8%A1%8C%E4%BA%8B%E3%81%8C%EF%BC%89%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%99%E3%81%90%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/713-slow.mp3" length="607531" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/713-normal.mp3" length="181569" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「大きな声で言う」（「タラデガ・ナイト」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/speak-up/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2020 04:23:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[タラデガ・ナイト]]></category>
		<category><![CDATA[コメディー]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1328</guid>

					<description><![CDATA[映画「タラデガ・ナイト」のセリフから英語で「大きな声で言う」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fspeak-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E5%A3%B0%E3%81%A7%E8%A8%80%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fspeak-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E5%A3%B0%E3%81%A7%E8%A8%80%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fspeak-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E5%A3%B0%E3%81%A7%E8%A8%80%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fspeak-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E5%A3%B0%E3%81%A7%E8%A8%80%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fspeak-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E5%A3%B0%E3%81%A7%E8%A8%80%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>大きな声で言う</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/05/man032.jpg" alt="" width="640" height="424" class="aligncenter size-full wp-image-1333" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/05/man032.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/05/man032-300x199.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000P5FFBO/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000P5FFBO&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=d921d2ff44f1051839d18136e1d680a4" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000P5FFBO&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000P5FFBO" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>タラデガ・ナイト / TALLADEGA NIGHTS】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
劇場未公開</p>
<p>人気のストックカーレース”NASCAR”でピットクルーとして働いていたリッキーだったが、ひょんな事からドライバーとしてデビューし、メキメキと頭角を現す。</p>
<p>やがてNASCARのトップドライバーとなったリッキーの前にＦ１出身のフランス人ドライバー、ジャン・ジラールが現れるが・・・</p>
<p>こちらの映画は全米で大ヒットしながらも残念ながら日本では劇場未公開。NASCARの映画といえばトム・クルーズ主演の「デイズ・オブ・サンダー」が、ひたすらかっこいい映画でしたが、この「タラデガ・ナイト」は、おもしろかっこよかったです♪<br />
（あれっくす）　※コメディーです。</p>
<p>-出演-<br />
○ウィル・フェレル（スピード狂の主人公、リッキー・ボビー役）<br />
○サシャ・バロン・コーエン（F1出身のフランス人ドライバー、ジャン役）<br />
○ジョン・Ｃ・ライリー（子供の頃からのリッキーの親友、キャル役）　他　</p>
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>タラデガ・ナイトでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
最下位だった為、途中でレースを放棄したドライバーに代わって急遽レースに出場したピットクルーのリッキーだったが、怒涛の追い上げで見事に３位に入賞。</p>
<p>レースが終わり、脅威の新人としてテレビの取材を受けるリッキー。<br />
記者に、どこであんな運転技術を身につけたのかを聞かれた。</p>
<p>すっかり舞い上がって緊張しているリッキーは小声でぶつぶつと取材に答える。</p>
<p>■そこでレポーターが一言</p>
<p><span class="black b">「Can you speak up, Ricky?」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては、「リッキー、もっと大きな声で言ってくれる？」などとなります。</p>
<p>本日のポイントは、「speak up」。<br />
これは、「率直に言う」、「ハッキリ言う」などといった意味でも使われますが、今回の場合には「大きな声で」という意味で使われます。<br />
</div></div>
<h3>speak up</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
スーパーへ買い物に出たが、何かを買い足してほしいと妹から電話が入った。しかし電話が遠くてよく聞こえない。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Get me a box of Ho Hos.<br />
● What? Can you speak up? I can&#8217;t hear you.<br />
○ I said, get me a box of Ho Hos!<br />
<br />
○ ホーホーズ1箱買ってきて。　（ ← 小声）<br />
● 何だって？もっと大きな声で言ってくれる？聞こえないよ。<br />
○ ホーホーズ1箱買ってきてって言ったのよ！　（ ← 大声）</p>
<p>※Ho Hos（ホーホーズ） = アメリカのお菓子（チョコレートケーキ）　</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/712-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/712-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fspeak-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E5%A3%B0%E3%81%A7%E8%A8%80%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fspeak-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E5%A3%B0%E3%81%A7%E8%A8%80%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fspeak-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E5%A3%B0%E3%81%A7%E8%A8%80%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fspeak-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E5%A3%B0%E3%81%A7%E8%A8%80%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fspeak-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E5%A3%B0%E3%81%A7%E8%A8%80%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/712-slow.mp3" length="547387" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/712-normal.mp3" length="180955" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「自腹を切って払う」（「タラデガ・ナイト」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/out-of-your-pocket/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2020 04:20:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[コメディー]]></category>
		<category><![CDATA[タラデガ・ナイト]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1324</guid>

					<description><![CDATA[映画「タラデガ・ナイト」のセリフから英語で「自腹を切って払う」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fout-of-your-pocket%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E8%87%AA%E8%85%B9%E3%82%92%E5%88%87%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%89%95%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fout-of-your-pocket%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E8%87%AA%E8%85%B9%E3%82%92%E5%88%87%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%89%95%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fout-of-your-pocket%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E8%87%AA%E8%85%B9%E3%82%92%E5%88%87%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%89%95%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fout-of-your-pocket%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E8%87%AA%E8%85%B9%E3%82%92%E5%88%87%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%89%95%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fout-of-your-pocket%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E8%87%AA%E8%85%B9%E3%82%92%E5%88%87%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%89%95%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>自腹を切って払う</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/05/kids004.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-1326" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/05/kids004.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/05/kids004-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000P5FFBO/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000P5FFBO&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=d921d2ff44f1051839d18136e1d680a4" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000P5FFBO&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000P5FFBO" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>タラデガ・ナイト / TALLADEGA NIGHTS】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
劇場未公開</p>
<p>人気のストックカーレース”NASCAR”でピットクルーとして働いていたリッキーだったが、ひょんな事からドライバーとしてデビューし、メキメキと頭角を現す。</p>
<p>やがてNASCARのトップドライバーとなったリッキーの前にＦ１出身のフランス人ドライバー、ジャン・ジラールが現れるが・・・</p>
<p>こちらの映画は全米で大ヒットしながらも残念ながら日本では劇場未公開。NASCARの映画といえばトム・クルーズ主演の「デイズ・オブ・サンダー」が、ひたすらかっこいい映画でしたが、この「タラデガ・ナイト」は、おもしろかっこよかったです♪<br />
（あれっくす）　※コメディーです。</p>
<p>-出演-<br />
○ウィル・フェレル（スピード狂の主人公、リッキー・ボビー役）<br />
○サシャ・バロン・コーエン（F1出身のフランス人ドライバー、ジャン役）<br />
○ジョン・Ｃ・ライリー（子供の頃からのリッキーの親友、キャル役）　他　</p>
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>タラデガ・ナイトでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
やがて大人になったリッキーはNASCARのピットクルーとしてレースに参加していたが、最下位となってしまい、やる気を失くしたチームのドライバーがピットインしてから車を降りてそのままのんびりサンドイッチを食べている。</p>
<p>スポンサーの手前、なんとかドライバーを用意してレースに戻らなくてはいけなかった為、急遽リッキーが出場する事に。</p>
<p>■コースに出たリッキーにチームの監督ルーシャスが無線で一言</p>
<p><span class="black b">「If you wreck that car, that&#8217;s 200 grand out of your pocket.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては、「もしその車を壊したら（事故ったら）、20万ドル自腹だぞ。」などとなります。</p>
<p>本日のポイントは、「out ouf your pocket」。<br />
直訳すると、「あなたのポケットから。」などとなりますが、これは、「自腹」（自腹を切る・自腹を切って払う」を意味します。</p>
</div></div>
<h3>out of your pocket</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
高価な花瓶を運ぶ引越し業者がよろけてしまい、それをみていた感じの悪い依頼主がキレる。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Oops.<br />
● Hey, watch it! If you break that vase, that&#8217;s 20 grand out of your pocket.<br />
<br />
○ おっと。<br />
● おい、気をつけろ！その花瓶を壊したら2万ドル自腹だぞ。</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/711-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/711-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fout-of-your-pocket%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E8%87%AA%E8%85%B9%E3%82%92%E5%88%87%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%89%95%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fout-of-your-pocket%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E8%87%AA%E8%85%B9%E3%82%92%E5%88%87%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%89%95%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fout-of-your-pocket%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E8%87%AA%E8%85%B9%E3%82%92%E5%88%87%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%89%95%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fout-of-your-pocket%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E8%87%AA%E8%85%B9%E3%82%92%E5%88%87%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%89%95%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fout-of-your-pocket%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E8%87%AA%E8%85%B9%E3%82%92%E5%88%87%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%89%95%E3%81%86%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/711-slow.mp3" length="3001" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/711-normal.mp3" length="3001" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「何年ぶり？」（「タラデガ・ナイト」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/how-longs-it-been/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2020 04:17:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[コメディー]]></category>
		<category><![CDATA[タラデガ・ナイト]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1297</guid>

					<description><![CDATA[映画「タラデガ・ナイト」のセリフから英語で「何年ぶり？」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fhow-longs-it-been%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%95%E5%B9%B4%E3%81%B6%E3%82%8A%EF%BC%9F%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fhow-longs-it-been%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%95%E5%B9%B4%E3%81%B6%E3%82%8A%EF%BC%9F%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fhow-longs-it-been%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%95%E5%B9%B4%E3%81%B6%E3%82%8A%EF%BC%9F%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fhow-longs-it-been%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%95%E5%B9%B4%E3%81%B6%E3%82%8A%EF%BC%9F%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fhow-longs-it-been%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%95%E5%B9%B4%E3%81%B6%E3%82%8A%EF%BC%9F%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>何年ぶり？</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/02/man03.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-1046" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/02/man03.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/02/man03-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000P5FFBO/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000P5FFBO&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=d921d2ff44f1051839d18136e1d680a4" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000P5FFBO&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000P5FFBO" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>タラデガ・ナイト / TALLADEGA NIGHTS】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
劇場未公開</p>
<p>人気のストックカーレース”NASCAR”でピットクルーとして働いていたリッキーだったが、ひょんな事からドライバーとしてデビューし、メキメキと頭角を現す。</p>
<p>やがてNASCARのトップドライバーとなったリッキーの前にＦ１出身のフランス人ドライバー、ジャン・ジラールが現れるが・・・</p>
<p>こちらの映画は全米で大ヒットしながらも残念ながら日本では劇場未公開。NASCARの映画といえばトム・クルーズ主演の「デイズ・オブ・サンダー」が、ひたすらかっこいい映画でしたが、この「タラデガ・ナイト」は、おもしろかっこよかったです♪<br />
（あれっくす）　※コメディーです。</p>
<p>-出演-<br />
○ウィル・フェレル（スピード狂の主人公、リッキー・ボビー役）<br />
○サシャ・バロン・コーエン（F1出身のフランス人ドライバー、ジャン役）<br />
○ジョン・Ｃ・ライリー（子供の頃からのリッキーの親友、キャル役）　他　</p>
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>タラデガ・ナイトでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
学校で授業を受ける小学生の頃のリッキー。今日は各々の父親が来て仕事の話をする、「父親の話を聞く日」。</p>
<p>やがて順番が回ってきて、先生に父親が来ているのかを聞かれたリッキーは、父親とは何年も会っていないのだという。</p>
<p>リッキーの順番を飛ばし、次の生徒の父親が話そうとした時、ひょっこりリッキーの父親リースが現れた。</p>
<p>■するとリースが息子のリッキーに一言</p>
<p><span class="black b">「How long&#8217;s it been?」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては「（最後に会ってから）どのくらい経つ？」や、「（最後に会ってから）どのくらいになる？」や、「何年（何ヶ月）ぶりだ？」などとなります。</p>
<p>今回のように、久しぶりに再会した相手に対して使われます。<br />
この場合の「long」は「長さ」ではなく、「時間（の経過）」を意味します。</p>
<p>※long&#8217;s = long has</p>
</div></div>
<h3>How long&#8217;s it been?</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
デパートで買い物をしていたらしばらく会っていなかった友人と偶然再会。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Alex? Is that you?<br />
● Hey Ricky! Long time no see!! How long&#8217;s it been?<br />
○ I don&#8217;t know, about 5 years?<br />
<br />
○ アレックスじゃないか？　　<br />
● おお、リッキー！久しぶり！！どのくらいになる？<br />
○ そうだな、5年ぐらいか？（5年ぶりぐらいか？）</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/710-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/710-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fhow-longs-it-been%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%95%E5%B9%B4%E3%81%B6%E3%82%8A%EF%BC%9F%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fhow-longs-it-been%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%95%E5%B9%B4%E3%81%B6%E3%82%8A%EF%BC%9F%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fhow-longs-it-been%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%95%E5%B9%B4%E3%81%B6%E3%82%8A%EF%BC%9F%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fhow-longs-it-been%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%95%E5%B9%B4%E3%81%B6%E3%82%8A%EF%BC%9F%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fhow-longs-it-been%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%95%E5%B9%B4%E3%81%B6%E3%82%8A%EF%BC%9F%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%BF%E3%83%A9%E3%83%87%E3%82%AC%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/710-slow.mp3" length="3001" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/710-normal.mp3" length="187417" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
