<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>サスペンス &#8211; 英語の森</title>
	<atom:link href="https://eigonomori.com/movie/suspense-m/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eigonomori.com</link>
	<description>発音が聞ける英語学習サイト</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Jul 2020 00:20:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.9</generator>
	<item>
		<title>英語で「～を除外する」（「ザ・シューター」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/rule-out/</link>
					<comments>https://eigonomori.com/rule-out/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2020 22:53:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ザ・シューター]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1005</guid>

					<description><![CDATA[映画「ザ・シューター」のセリフから英語で「～を除外する」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Frule-out%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BD%9E%E3%82%92%E9%99%A4%E5%A4%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Frule-out%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BD%9E%E3%82%92%E9%99%A4%E5%A4%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Frule-out%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BD%9E%E3%82%92%E9%99%A4%E5%A4%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Frule-out%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BD%9E%E3%82%92%E9%99%A4%E5%A4%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Frule-out%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BD%9E%E3%82%92%E9%99%A4%E5%A4%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>～を除外する</h2>
<p><img decoding="async" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/man031.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-336" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/man031.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/man031-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B00FYND6ZO/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B00FYND6ZO&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=224655f3a587d4defccd81d1b2360544" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B00FYND6ZO&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B00FYND6ZO" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>ザ・シューター / SHOOTER</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>2007年公開</p>
<p>元海兵隊の凄腕スナイパー、スワガーが大統領暗殺計画を阻止するよう依頼され、暗殺が実行されるであろう都市と場所を特定する。</p>
<p>当日、大統領の命を狙うスナイパーを探すスワガーだったが、すべては罠で、やがてスワガー自身が暗殺犯に仕立て上げられてしまう・・・</p>
<p>原作も有名ですが、映画の方はド派手なアクションが楽しめます！<br />
ダニー・グローバーが悪役を演じているのも珍しいですね。はじめてみました。（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○マーク・ウォールバーグ（元海兵隊の凄腕スナイパー、スワイガー役）<br />
○マイケル・ペーニャ（新人FBI捜査官、メンフィス役）<br />
○ダニー・グローバー（ジョンソン大佐役）　他</p>
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>ザ・シューターでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
愛国心に訴えられかけ、ジョンソン大佐に協力する事にしたスワイガー。</p>
<p>２週間以内に大統領が公共の場で演説する予定のボルチモア、ワシントン、フィラデルフィアで狙撃可能かどうかを調べるスワイガー。</p>
<p>ボルチモアは通りが狭いのでむずかしく、ワシントンは自殺行為だとジョンソン大佐に報告する。</p>
<p>■「自殺願望がないのなら・・・」と続けるスワイガーがさらに一言</p>
<p><span class="black b">「I&#8217;d rule that out.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては、「私ならそこは除外します。」などとなります。</p>
<p>本日のポイントは、「rule ～ out」。<br />
これは「～を除外する」、「～を排除する」、「～を無視する」などといった意味で使われます。</p>
</div></div>
<h3>rule out</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
友人が突然倒れてそのまま入院してしまった。医師に状況を聞く。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>● Can we rule out the possibility that it&#8217;s cancer?<br />
○ No, we can&#8217;t. We need to do more tests.</p>
<br />
○ 癌である可能性は除外できますか？<br />
● いえ、できません。もっと検査が必要です。</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/772-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/772-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Frule-out%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BD%9E%E3%82%92%E9%99%A4%E5%A4%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Frule-out%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BD%9E%E3%82%92%E9%99%A4%E5%A4%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Frule-out%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BD%9E%E3%82%92%E9%99%A4%E5%A4%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Frule-out%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BD%9E%E3%82%92%E9%99%A4%E5%A4%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Frule-out%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%EF%BD%9E%E3%82%92%E9%99%A4%E5%A4%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://eigonomori.com/rule-out/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/772-slow.mp3" length="431289" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/772-normal.mp3" length="133659" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「大して～じゃない」（「ザ・シューター」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/dont-much/</link>
					<comments>https://eigonomori.com/dont-much/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2020 04:13:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ザ・シューター]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1003</guid>

					<description><![CDATA[映画「ザ・シューター」のセリフから英語で「大して～じゃない」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fdont-much%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%97%E3%81%A6%EF%BD%9E%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fdont-much%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%97%E3%81%A6%EF%BD%9E%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fdont-much%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%97%E3%81%A6%EF%BD%9E%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fdont-much%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%97%E3%81%A6%EF%BD%9E%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fdont-much%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%97%E3%81%A6%EF%BD%9E%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>大して～じゃない</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman033.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-392" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman033.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman033-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B00FYND6ZO/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B00FYND6ZO&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=224655f3a587d4defccd81d1b2360544" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B00FYND6ZO&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B00FYND6ZO" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>ザ・シューター / SHOOTER</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>2007年公開</p>
<p>元海兵隊の凄腕スナイパー、スワガーが大統領暗殺計画を阻止するよう依頼され、暗殺が実行されるであろう都市と場所を特定する。</p>
<p>当日、大統領の命を狙うスナイパーを探すスワガーだったが、すべては罠で、やがてスワガー自身が暗殺犯に仕立て上げられてしまう・・・</p>
<p>原作も有名ですが、映画の方はド派手なアクションが楽しめます！<br />
ダニー・グローバーが悪役を演じているのも珍しいですね。はじめてみました。（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○マーク・ウォールバーグ（元海兵隊の凄腕スナイパー、スワイガー役）<br />
○マイケル・ペーニャ（新人FBI捜査官、メンフィス役）<br />
○ダニー・グローバー（ジョンソン大佐役）　他</p>
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>ザ・シューターでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
相棒ドニーを失いながらもなんとか生還できたスワイガー。<br />
今では愛犬と共に山奥でひっそりと暮らしている。</p>
<p>そんなスワイガーの前に退役したジョンソン大佐が部下たちと共に現れた。</p>
<p>大統領の暗殺計画を企てている者がおり、超一流のスナイパーであるスワイガーに狙撃のポイントを割り出してほしいのだという。</p>
<p>■力になってほしいと頼む大佐にスワイガーが一言</p>
<p><span class="black b">「Don&#8217;t really like the President much.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては、「大統領の事あんまり好きじゃないんだよな。」や、「大統領の事大して好きじゃないんだよな。」などとなります。</p>
<p>本日のポイントは、「Don&#8217;t ～ much」。<br />
「much」は「多い」、「多くの」などといった意味でも使われますが、今回の場合には「大して～じゃない。」、「あんまり～じゃない。」などといった意味で使われます。</p>
</div></div>
<h3>Don&#8217;t ～ much</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
学校で生徒会長の選挙がはじまり、友人と候補者たちの演説を聞き終えた。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Who are you gonna vote for? The last guy?<br />
● Don&#8217;t really like that guy much.</p>
<br />
○ 誰に投票するの？最後の人？<br />
● あの人の事あんまり好きじゃないんだよね。</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/771-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/771-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fdont-much%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%97%E3%81%A6%EF%BD%9E%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fdont-much%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%97%E3%81%A6%EF%BD%9E%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fdont-much%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%97%E3%81%A6%EF%BD%9E%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fdont-much%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%97%E3%81%A6%EF%BD%9E%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fdont-much%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%A4%A7%E3%81%97%E3%81%A6%EF%BD%9E%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://eigonomori.com/dont-much/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/771-slow.mp3" length="349803" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/771-normal.mp3" length="120123" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「作り話をする」（「アンノウン 」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/make-up/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2020 01:29:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[アンノウン]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1399</guid>

					<description><![CDATA[映画「アンノウン 」のセリフから英語で「作り話をする」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>作り話をする</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2017/12/kids008.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-257" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2017/12/kids008.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2017/12/kids008-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000OIOM66/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000OIOM66&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=427cf4abbef6be830c2f8f8d33dfef7b" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000OIOM66&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000OIOM66" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknown】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2006年公開</p>
<p>窓には鉄格子、唯一の扉も外から鍵がかけられている廃棄工場の中で気絶している５人の男。やがて意識を取り戻すが、５人が５人とも記憶を失くしている。</p>
<p>置いてあった新聞の記事を読んで５人のうち２人が人質で３人が誘拐犯の仲間だという事を知った男たち。<br />
次第にそれぞれの記憶が蘇ってくるが・・・</p>
<p>映画公開時に観にいこうと思っていた作品ですが、当時は観に行けず、やっとDVDが出て観てみたのですが、おもしろい！！</p>
<p>誰が人質で誰が犯人か予想をしながら観てましたが、見事にハズレました（笑）　記憶をなくした理由がかなり強引ですが、ストーリーはとってもおもしろいので機会があればぜひ！　オススメです（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○ジェームズ・カヴィーゼル（最初に意識を取り戻した男）<br />
○グレッグ・キニア（鼻を折られていた男）<br />
○バリー・ペッパー（短い金髪の男）<br />
○ジェレミー・シスト（手錠をされていた男）<br />
○ジョー・パントリアーノ（イスに縛られた年配の男）　他　</p>
<p>※ネタバレになってしまいますので、俳優さんの役名は伏せています。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3co9xuJ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">アンノウン</a><br />
　<br />
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknownでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
新聞を見つけた男たち。そこにはコールズ社のコールズ社長と財務担当のマッケイン氏が誘拐された事が書かれていて、自分たち５人のうち３人が誘拐犯で２人が人質だという事を知る。</p>
<p>最初に意識を取り戻した男が建物からの脱出方法を考えている時にこっそり鼻を折られていた男が短い金髪の男に自分がマッケインだという事を思い出したといってきた。さらに、短い金髪の男がコールズ社長なのだという。</p>
<p>鼻を折られていた男がいった事を信じた短い金髪の男。二人で銃を持っている最初に意識を取り戻した男に襲い掛かるが、逆に銃を向けられてしまう。</p>
<p>鼻を折られていた男に銃を突きつけ、何をどこまで思い出したのかと聞く最初に意識を取り戻した男。</p>
<p>■すると鼻を折られていた男が一言</p>
<p><span class="black b">「I made the whole thing up.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては、「全部作り話だ。」などとなります。</p>
<p>本日のポイントは、「made(make) ～ up」。<br />
これは、「作り話をした（する）」・「話をでっち上げた（上げる）」などといった意味で使われます。</p>
<p>例文では、「You made the whole thing up」として使ってみましょう。</p>
</div></div>
<h3>make ～ up</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
宇宙人に連れ去られそうになったと言い張る弟。警察にも連絡し、皆で現場へ行くが、特に変わった様子はない。なんだか態度がおかしいので弟を問い詰めてみると・・・</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Sorry. I didn&#8217;t mean to lie.<br />
● You made the whole thing up?<br />
○ Yeah.<br />
<br />
○ ごめんなさい。ウソをつくつもりはなかったんだけど。<br />
● 全部作り話か？<br />
○ うん。
</p></div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/704-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/704-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/704-slow.mp3" length="318226" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/704-normal.mp3" length="131060" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「そんなの分かんないだろ」（「アンノウン 」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/you-dont-know-that/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2020 01:27:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[アンノウン]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1397</guid>

					<description><![CDATA[映画「アンノウン 」のセリフから英語で「そんなの分かんないだろ」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>そんなの分かんないだろ</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman033.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-392" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman033.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman033-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000OIOM66/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000OIOM66&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=427cf4abbef6be830c2f8f8d33dfef7b" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000OIOM66&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000OIOM66" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknown】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2006年公開</p>
<p>窓には鉄格子、唯一の扉も外から鍵がかけられている廃棄工場の中で気絶している５人の男。やがて意識を取り戻すが、５人が５人とも記憶を失くしている。</p>
<p>置いてあった新聞の記事を読んで５人のうち２人が人質で３人が誘拐犯の仲間だという事を知った男たち。<br />
次第にそれぞれの記憶が蘇ってくるが・・・</p>
<p>映画公開時に観にいこうと思っていた作品ですが、当時は観に行けず、やっとDVDが出て観てみたのですが、おもしろい！！</p>
<p>誰が人質で誰が犯人か予想をしながら観てましたが、見事にハズレました（笑）　記憶をなくした理由がかなり強引ですが、ストーリーはとってもおもしろいので機会があればぜひ！　オススメです（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○ジェームズ・カヴィーゼル（最初に意識を取り戻した男）<br />
○グレッグ・キニア（鼻を折られていた男）<br />
○バリー・ペッパー（短い金髪の男）<br />
○ジェレミー・シスト（手錠をされていた男）<br />
○ジョー・パントリアーノ（イスに縛られた年配の男）　他　</p>
<p>※ネタバレになってしまいますので、俳優さんの役名は伏せています。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3co9xuJ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">アンノウン</a><br />
　<br />
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknownでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
最初に意識を取り戻した男と話す、鼻を折られた男。<br />
車のカギ、空の銃のホルスター、粉々になっている携帯電話しかなく、怒りをあらわにする。</p>
<p>鉄格子がついた小さな窓から外を見ると、大きな穴がいくつか掘られているのが見える。</p>
<p>自分たちは奴らに殺されるのだという鼻を折られた男。</p>
<p>■それを聞いた最初に意識を取り戻した男が一言</p>
<p><span class="black b">「You don&#8217;t know that.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては「そんなの分かんないだろ。」などとなります。</p>
<p>直訳をすると、「あなたはそれを知らない」っとなりますが、相手が何かしらの推測・憶測・決めつけをした場合に、「そうなるか分からない」という意味で使われます。</p>
</div></div>
<h3>You don&#8217;t know that</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
友人と洞窟に遊びに来たが、突如落石が起きて出口がふさがれてしまった。<br />
石をどかそうとするが、重くてびくともしない。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ We&#8217;re doomed.<br />
● You don&#8217;t know that! Let&#8217;s go find another way out.</p>
<br />
○ もう絶望的だ。<br />
● そんなの分かんないだろう！別の出口を探しに行こう。</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/703-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/703-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/703-slow.mp3" length="295075" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/703-normal.mp3" length="112906" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「おさらいする」（「アンノウン 」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/go-over/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2020 01:24:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[アンノウン]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1395</guid>

					<description><![CDATA[映画「アンノウン 」のセリフから英語で「おさらいする」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>おさらいする</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/woman021.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-1217" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/woman021.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/woman021-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000OIOM66/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000OIOM66&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=427cf4abbef6be830c2f8f8d33dfef7b" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000OIOM66&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000OIOM66" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknown】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2006年公開</p>
<p>窓には鉄格子、唯一の扉も外から鍵がかけられている廃棄工場の中で気絶している５人の男。やがて意識を取り戻すが、５人が５人とも記憶を失くしている。</p>
<p>置いてあった新聞の記事を読んで５人のうち２人が人質で３人が誘拐犯の仲間だという事を知った男たち。<br />
次第にそれぞれの記憶が蘇ってくるが・・・</p>
<p>映画公開時に観にいこうと思っていた作品ですが、当時は観に行けず、やっとDVDが出て観てみたのですが、おもしろい！！</p>
<p>誰が人質で誰が犯人か予想をしながら観てましたが、見事にハズレました（笑）　記憶をなくした理由がかなり強引ですが、ストーリーはとってもおもしろいので機会があればぜひ！　オススメです（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○ジェームズ・カヴィーゼル（最初に意識を取り戻した男）<br />
○グレッグ・キニア（鼻を折られていた男）<br />
○バリー・ペッパー（短い金髪の男）<br />
○ジェレミー・シスト（手錠をされていた男）<br />
○ジョー・パントリアーノ（イスに縛られた年配の男）　他　</p>
<p>※ネタバレになってしまいますので、俳優さんの役名は伏せています。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3co9xuJ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">アンノウン</a><br />
　<br />
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknownでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
うつぶせになって気絶していた鼻を折られた男が意識を取り戻したが、他の男たちと同じように記憶がなくなっている。</p>
<p>■そこで短い金髪の男が最初に意識を取り戻した男に一言</p>
<p><span class="black b">「Let&#8217;s go over this again.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては、「おさらいしよう。」などとなります。</p>
<p>「go over ～」は、「～を乗り越える」などといった意味でも使われますが、今回の場合には「おさらいする」、「もう一度行う」などといった意味で使われます。<br />
</div></div>
<h3>go over ～</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
今まさに銀行強盗をしようとしている３人組。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Let&#8217;s go over this again. You guys go in and grab the money, and I wait in the car, right?<br />
● Right.</p>
<br />
○ おさらいしよう。お前らは中に入って金を奪い、俺は車で待つ。そうだな？<br />
● そうだ。
</p></div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/702-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/702-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/702-slow.mp3" length="439865" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/702-normal.mp3" length="130878" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「あなたには関係ない」（「アンノウン 」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/mind-your-own-business/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2020 01:13:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[アンノウン]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1392</guid>

					<description><![CDATA[映画「アンノウン 」のセリフから英語で「あなたには関係ない」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>あなたには関係ない</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/kids005.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-1236" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/kids005.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/kids005-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000OIOM66/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000OIOM66&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=427cf4abbef6be830c2f8f8d33dfef7b" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000OIOM66&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000OIOM66" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknown】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2006年公開</p>
<p>窓には鉄格子、唯一の扉も外から鍵がかけられている廃棄工場の中で気絶している５人の男。やがて意識を取り戻すが、５人が５人とも記憶を失くしている。</p>
<p>置いてあった新聞の記事を読んで５人のうち２人が人質で３人が誘拐犯の仲間だという事を知った男たち。<br />
次第にそれぞれの記憶が蘇ってくるが・・・</p>
<p>映画公開時に観にいこうと思っていた作品ですが、当時は観に行けず、やっとDVDが出て観てみたのですが、おもしろい！！</p>
<p>誰が人質で誰が犯人か予想をしながら観てましたが、見事にハズレました（笑）　記憶をなくした理由がかなり強引ですが、ストーリーはとってもおもしろいので機会があればぜひ！　オススメです（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○ジェームズ・カヴィーゼル（最初に意識を取り戻した男）<br />
○グレッグ・キニア（鼻を折られていた男）<br />
○バリー・ペッパー（短い金髪の男）<br />
○ジェレミー・シスト（手錠をされていた男）<br />
○ジョー・パントリアーノ（イスに縛られた年配の男）　他　</p>
<p>※ネタバレになってしまいますので、俳優さんの役名は伏せています。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3co9xuJ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">アンノウン</a><br />
　<br />
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknownでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
最初に意識を取り戻した男が建物内を見回すと、うつぶせに倒れている男（鼻を折られている男）、イスに縛られた年配の男、2階の手すりに手錠をかけられた男がいるのに気づく。</p>
<p>イスに縛られた年配の男の縄をほどこうとする最初に意識を取り戻した男。<br />
しかし、2階にいた短い金髪の男が意識を取り戻し、それを止める。</p>
<p>■するとイスに縛られた年配の男が短い金髪の男に一言</p>
<p><span class="black b">「Mind your own business!」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては、「お前には関係ない！」や、「口出しするな！」などとなります。</p>
<p>今回の場合はちょっと違いますが、他に「余計なお世話だ！」・「ほっといてくれ！」などという意味でも使われます。</p>
</div></div>
<h3>Mind your own business</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
今日もナイトクラブでナンパする友人。おもしろいので邪魔をしてみた。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Why don&#8217;t we go somewhere quiet?<br />
● Don&#8217;t listen to this guy.<br />
○ Mind your own business!<br />
<br />
○ どこか静かなところへ行かないかい？<br />
● 彼の言う事には耳を貸さないほうがいいですよ。<br />
○ お前には関係ないだろ！
</p></div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/701-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/701-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/701-slow.mp3" length="382269" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/701-normal.mp3" length="127832" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「分からない」（「アンノウン 」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/who-knows/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2020 23:36:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[アンノウン]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1387</guid>

					<description><![CDATA[映画「アンノウン 」のセリフから英語で「分からない」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>分からない</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/kids010.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-536" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/kids010.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/kids010-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000OIOM66/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000OIOM66&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=427cf4abbef6be830c2f8f8d33dfef7b" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000OIOM66&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000OIOM66" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknown】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2006年公開</p>
<p>窓には鉄格子、唯一の扉も外から鍵がかけられている廃棄工場の中で気絶している５人の男。やがて意識を取り戻すが、５人が５人とも記憶を失くしている。</p>
<p>置いてあった新聞の記事を読んで５人のうち２人が人質で３人が誘拐犯の仲間だという事を知った男たち。<br />
次第にそれぞれの記憶が蘇ってくるが・・・</p>
<p>映画公開時に観にいこうと思っていた作品ですが、当時は観に行けず、やっとDVDが出て観てみたのですが、おもしろい！！</p>
<p>誰が人質で誰が犯人か予想をしながら観てましたが、見事にハズレました（笑）　記憶をなくした理由がかなり強引ですが、ストーリーはとってもおもしろいので機会があればぜひ！　オススメです（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○ジェームズ・カヴィーゼル（最初に意識を取り戻した男）<br />
○グレッグ・キニア（鼻を折られていた男）<br />
○バリー・ペッパー（短い金髪の男）<br />
○ジェレミー・シスト（手錠をされていた男）<br />
○ジョー・パントリアーノ（イスに縛られた年配の男）　他　</p>
<p>※ネタバレになってしまいますので、俳優さんの役名は伏せています。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3co9xuJ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">アンノウン</a><br />
　<br />
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknownでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
電話が鳴る音に気づき、意識を取り戻した男。<br />
あたりを見回すとそこは倉庫のような場所で、近くに人が倒れている。</p>
<p>男は記憶がなく、とりあえず鳴っている電話に出てみる事にした。</p>
<p>電話をしてきた男は工事現場の近くにいるようで、後ろで工事する音が鳴り響いている。電話を取ったのが仲間だと思い、電話をしてきた男が何やら話しかけてきた。</p>
<p>電話を取った男が、何時にここへ戻ってくるのかを尋ねてみる。</p>
<p>■すると電話をしてきた男が一言</p>
<p><span class="black b">「Who knows?」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては「そんなの知らないよ。」や、「そんなの分からないよ。」などとなります。</p>
<p>直訳をすると、「誰が知っている？」っとなってしまいますが、今回の場合には相手が質問してきた事に対して自分が「知らない」事を伝える時に使われます。</p>
</div></div>
<h3>Who knows?</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
大好きだった女優が結婚発表。結婚相手はお笑い芸人だった。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Why did she marry that guy?<br />
● Who knows?</p>
<br />
○ なんで彼女は奴と結婚したんだ？<br />
● 分からないよ。</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/700-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/700-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/700-slow.mp3" length="219610" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/700-normal.mp3" length="95139" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「これが一体何なのか教えてもらおうか。」（「デジャヴ」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/you-wanna-tell-me-what-this-is/</link>
					<comments>https://eigonomori.com/you-wanna-tell-me-what-this-is/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2020 22:50:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[デジャヴ]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1140</guid>

					<description><![CDATA[映画「デジャヴ 」のセリフから英語で「これが一体何なのか教えてもらおうか」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-wanna-tell-me-what-this-is%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%8C%E4%B8%80%E4%BD%93%E4%BD%95%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%89%E3%81%8A%E3%81%86%E3%81%8B%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-wanna-tell-me-what-this-is%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%8C%E4%B8%80%E4%BD%93%E4%BD%95%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%89%E3%81%8A%E3%81%86%E3%81%8B%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-wanna-tell-me-what-this-is%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%8C%E4%B8%80%E4%BD%93%E4%BD%95%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%89%E3%81%8A%E3%81%86%E3%81%8B%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-wanna-tell-me-what-this-is%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%8C%E4%B8%80%E4%BD%93%E4%BD%95%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%89%E3%81%8A%E3%81%86%E3%81%8B%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-wanna-tell-me-what-this-is%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%8C%E4%B8%80%E4%BD%93%E4%BD%95%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%89%E3%81%8A%E3%81%86%E3%81%8B%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>これが一体何なのか教えてもらおうか</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman031.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-353" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman031.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman031-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B003WNWNYI/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B003WNWNYI&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=edd39c46cf7b120a8b3633f01d982890" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B003WNWNYI&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B003WNWNYI" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>デジャヴ / DEJA VU</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2007年公開</p>
<p>数百名を乗せたフェリーが突如大爆発。<br />
事件か事故なのかの捜査がはじまり、その鋭い観察力でATFのグ・カーリン捜査官が爆破テロであった事を突き止める。</p>
<p>その捜査能力を買われ、FBIが統括する特別捜査チームに入り、フェリー爆破テロ犯を追うことになるが・・・</p>
<p>※ATF=アルコール・タバコ・火器取締局<br />
The Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosivesの略</p>
<p>何の前情報もなく見たのですが、かなりおもしろかったです！！<br />
相当真剣にみないと訳が分からなくなりますが・・・（見ていただければわかります。）　最後は若干、「なんでそうなるの？」的な<br />
終わりかたでしたが、結構オススメですヨ （あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○デンゼル・ワシントン<br />
（ATF捜査官,ダグ・カーリン役）<br />
○ポーラ・パットン<br />
（フェリー爆破テロ現場の近くで遺体が発見された、クレア役）<br />
○ヴァル・キルマー<br />
（特別捜査チームを率いるFBIの捜査官、プライズワーラ役）　他</p>
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>デジャヴ でのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
「白雪姫」のプログラムで、常に4日半前の映像を見続け、フェリー爆破の犯人の手がかりを探すダグたち。<br />
しかし、次第にダグは何かがおかしい事に気づき始めた。</p>
<p>密かにレーザーポインターを取り出したダグ。<br />
他のチームのメンバーが見ていない隙に画面に映るクレアの近くにレーザーポインターを照射する。</p>
<p>すると画面の中にいるクレアがその光に反応した！</p>
<p>それと同時に突如システム全体が落ちてしまう。</p>
<p>何が領域を乱したのかと騒ぐ博士たちにダグは自分が当てたレーザーポインターが乱したのだという。</p>
<p>■さらにダグがチーム全員に一言</p>
<p><span class="black b">「Now, you wanna tell me what the hell this is?」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては「さあ、これが一体何なのかを教えてもらおうか。」などとなります。</p>
<p>「you wanna(want to) tell me ～ ?」を直訳してしまうと、「～を私に言いたいですか？」・「～を私に教えたいですか？」などと<br />
なってしまいますが、これは相手にそれが何かを聞く時、何をしているのかを聞くなどに使われる表現です。（相手が何かを隠していたり、悪い事をしていたりした場合に使われる事が多いです）</p>
</div></div>
<h3>You wanna tell me what this is?</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
彼氏が浮気をしているのではないかと疑う彼女。旅行に行くとウソをつき、突然彼氏の家へと行くとそこには他の女性が・・・</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Clare!?<br />
● You wanna tell me what the hell you&#8217;re doin&#8217;?<br />
○ I can explain.<br />
<br />
○ クレア！？<br />
● 一体何をしてるのか教えてもらいましょうか。<br />
○ これには訳が。</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/739-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/739-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-wanna-tell-me-what-this-is%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%8C%E4%B8%80%E4%BD%93%E4%BD%95%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%89%E3%81%8A%E3%81%86%E3%81%8B%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-wanna-tell-me-what-this-is%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%8C%E4%B8%80%E4%BD%93%E4%BD%95%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%89%E3%81%8A%E3%81%86%E3%81%8B%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-wanna-tell-me-what-this-is%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%8C%E4%B8%80%E4%BD%93%E4%BD%95%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%89%E3%81%8A%E3%81%86%E3%81%8B%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-wanna-tell-me-what-this-is%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%8C%E4%B8%80%E4%BD%93%E4%BD%95%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%89%E3%81%8A%E3%81%86%E3%81%8B%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-wanna-tell-me-what-this-is%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%8C%E4%B8%80%E4%BD%93%E4%BD%95%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%8B%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%89%E3%81%8A%E3%81%86%E3%81%8B%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://eigonomori.com/you-wanna-tell-me-what-this-is/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/739-slow.mp3" length="349138" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/739-normal.mp3" length="123147" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「すっぽかす」（「デジャヴ」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/no-show/</link>
					<comments>https://eigonomori.com/no-show/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2020 23:09:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[デジャヴ]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1136</guid>

					<description><![CDATA[映画「デジャヴ 」のセリフから英語で「すっぽかす」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fno-show%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%99%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%8B%E3%81%99%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fno-show%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%99%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%8B%E3%81%99%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fno-show%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%99%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%8B%E3%81%99%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fno-show%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%99%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%8B%E3%81%99%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fno-show%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%99%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%8B%E3%81%99%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>すっぽかす</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/kids010.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-536" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/kids010.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/kids010-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B003WNWNYI/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B003WNWNYI&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=edd39c46cf7b120a8b3633f01d982890" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B003WNWNYI&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B003WNWNYI" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>デジャヴ / DEJA VU</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2007年公開</p>
<p>数百名を乗せたフェリーが突如大爆発。<br />
事件か事故なのかの捜査がはじまり、その鋭い観察力でATFのグ・カーリン捜査官が爆破テロであった事を突き止める。</p>
<p>その捜査能力を買われ、FBIが統括する特別捜査チームに入り、フェリー爆破テロ犯を追うことになるが・・・</p>
<p>※ATF=アルコール・タバコ・火器取締局<br />
The Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosivesの略</p>
<p>何の前情報もなく見たのですが、かなりおもしろかったです！！<br />
相当真剣にみないと訳が分からなくなりますが・・・（見ていただければわかります。）　最後は若干、「なんでそうなるの？」的な<br />
終わりかたでしたが、結構オススメですヨ （あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○デンゼル・ワシントン<br />
（ATF捜査官,ダグ・カーリン役）<br />
○ポーラ・パットン<br />
（フェリー爆破テロ現場の近くで遺体が発見された、クレア役）<br />
○ヴァル・キルマー<br />
（特別捜査チームを率いるFBIの捜査官、プライズワーラ役）　他</p>
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>デジャヴ でのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
保安官から地元の少年たちが川で女性の遺体を発見したとの連絡を受け、検視に立ち会うダグ。</p>
<p>フェリーの爆破テロに巻き込まれたように見えた女性だったが、調べてみると、巻き込まれたように見せかけられて何者かによって殺害された事が判明。</p>
<p>そこへ女性の身元を調べていたATFの同僚から電話が入り、女性はクレアという名前で今朝行方不明の届出がなされていたと報告<br />
を受けるダグ。</p>
<p>■さらに同僚が一言</p>
<p><span class="black b">「Supposed to pick up her father from the airport, pulled a no-show.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては、「父親を空港へ迎えに行くはずだったが現れなかった。」などとなります。</p>
<p>本日のポイントは、「no-show」。<br />
これは何かしらの約束をしていたにもかかわらず、「現れない」、「すっぽかす」などといった意味で使われます。</p>
<p>また、「no-show charge」や、「no-show fee」とした場合には、お店やホテルなど、何かしらの予約をしていたにもかかわらず現れなかった時（すっぽかした時）の「罰金」（キャンセル代）を意味します。</p>
</div></div>
<h3>no-show</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
ロシア出身の超人気デュオ、「刺青」（仮名）が日本にやってきた！<br />
大ファンである友人が彼女たちが出演する予定の音楽番組を見に行った。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Did you see them live?<br />
● Nope. They pulled a no-show.</p>
<br />
○ 生で見たの？<br />
● いや。現れなかったよ。</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/737-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/737-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fno-show%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%99%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%8B%E3%81%99%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fno-show%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%99%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%8B%E3%81%99%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fno-show%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%99%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%8B%E3%81%99%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fno-show%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%99%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%8B%E3%81%99%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fno-show%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%99%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%8B%E3%81%99%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://eigonomori.com/no-show/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/737-slow.mp3" length="251370" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/737-normal.mp3" length="99416" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「それは～って言うんだよ。」（「デジャヴ」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/its-called/</link>
					<comments>https://eigonomori.com/its-called/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2020 23:05:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[デジャヴ]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1138</guid>

					<description><![CDATA[映画「デジャヴ 」のセリフから英語で「それは～って言うんだよ」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fits-called%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%EF%BD%9E%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%A8%80%E3%81%86%E3%82%93%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fits-called%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%EF%BD%9E%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%A8%80%E3%81%86%E3%82%93%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fits-called%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%EF%BD%9E%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%A8%80%E3%81%86%E3%82%93%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fits-called%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%EF%BD%9E%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%A8%80%E3%81%86%E3%82%93%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fits-called%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%EF%BD%9E%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%A8%80%E3%81%86%E3%82%93%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>それは～って言うんだよ</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman004.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-388" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman004.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman004-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B003WNWNYI/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B003WNWNYI&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=edd39c46cf7b120a8b3633f01d982890" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B003WNWNYI&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B003WNWNYI" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>デジャヴ / DEJA VU</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2007年公開</p>
<p>数百名を乗せたフェリーが突如大爆発。<br />
事件か事故なのかの捜査がはじまり、その鋭い観察力でATFのグ・カーリン捜査官が爆破テロであった事を突き止める。</p>
<p>その捜査能力を買われ、FBIが統括する特別捜査チームに入り、フェリー爆破テロ犯を追うことになるが・・・</p>
<p>※ATF=アルコール・タバコ・火器取締局<br />
The Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosivesの略</p>
<p>何の前情報もなく見たのですが、かなりおもしろかったです！！<br />
相当真剣にみないと訳が分からなくなりますが・・・（見ていただければわかります。）　最後は若干、「なんでそうなるの？」的な<br />
終わりかたでしたが、結構オススメですヨ （あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○デンゼル・ワシントン<br />
（ATF捜査官,ダグ・カーリン役）<br />
○ポーラ・パットン<br />
（フェリー爆破テロ現場の近くで遺体が発見された、クレア役）<br />
○ヴァル・キルマー<br />
（特別捜査チームを率いるFBIの捜査官、プライズワーラ役）　他</p>
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>デジャヴ でのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
観察力を買われ、プライズワーラが指揮する特別捜査チームに入ったダグ。デニー博士と他のチームのメンバーに紹介される。</p>
<p>4日半前のフェリーの映像を見続ける特別捜査チームの面々。どのようなアングルでも見れる、復元映像を映し出す新しいプログラムなのだと説明するプライズワーラ。</p>
<p>■さらにプライズワーラがダグに一言</p>
<p><span class="black b">「It&#8217;s called Snow White.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては「”白雪姫”って言うんだ。」・「”白雪姫”という名前だ。」などとなります。</p>
<p>「called」は「呼ばれる・呼ばれている」という意味なので、「”白雪姫”と呼ばれている」という意味にもなりますが、今回はプログラムの名前を相手伝える為に使っているので、「～と言う（モノ）」、「～という名前」などといった使い方になります。</p>
</div></div>
<h3>It&#8217;s called</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
はじめてフェレットを見た人。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ What&#8217;s that? Is it a huge mouse or something?<br />
● No, it&#8217;s called a ferret. Ferrets belong to the weasel family.<br />
<br />
○ 何だそれ？デカイネズミか何かか？<br />
● 違うよ、フェレットって言うんだよ。フェレットはイタチ科に属してるんだ。
</p></div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/738-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/738-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fits-called%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%EF%BD%9E%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%A8%80%E3%81%86%E3%82%93%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fits-called%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%EF%BD%9E%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%A8%80%E3%81%86%E3%82%93%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fits-called%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%EF%BD%9E%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%A8%80%E3%81%86%E3%82%93%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fits-called%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%EF%BD%9E%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%A8%80%E3%81%86%E3%82%93%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fits-called%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%EF%BD%9E%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%A8%80%E3%81%86%E3%82%93%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%83%87%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B4%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://eigonomori.com/its-called/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/738-slow.mp3" length="506957" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/738-normal.mp3" length="182319" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
