<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>アンノウン &#8211; 英語の森</title>
	<atom:link href="https://eigonomori.com/tag/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eigonomori.com</link>
	<description>発音が聞ける英語学習サイト</description>
	<lastBuildDate>Mon, 11 May 2020 01:34:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.9</generator>
	<item>
		<title>英語で「作り話をする」（「アンノウン 」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/make-up/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2020 01:29:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[アンノウン]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1399</guid>

					<description><![CDATA[映画「アンノウン 」のセリフから英語で「作り話をする」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>作り話をする</h2>
<p><img decoding="async" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2017/12/kids008.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-257" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2017/12/kids008.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2017/12/kids008-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000OIOM66/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000OIOM66&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=427cf4abbef6be830c2f8f8d33dfef7b" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000OIOM66&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000OIOM66" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknown】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2006年公開</p>
<p>窓には鉄格子、唯一の扉も外から鍵がかけられている廃棄工場の中で気絶している５人の男。やがて意識を取り戻すが、５人が５人とも記憶を失くしている。</p>
<p>置いてあった新聞の記事を読んで５人のうち２人が人質で３人が誘拐犯の仲間だという事を知った男たち。<br />
次第にそれぞれの記憶が蘇ってくるが・・・</p>
<p>映画公開時に観にいこうと思っていた作品ですが、当時は観に行けず、やっとDVDが出て観てみたのですが、おもしろい！！</p>
<p>誰が人質で誰が犯人か予想をしながら観てましたが、見事にハズレました（笑）　記憶をなくした理由がかなり強引ですが、ストーリーはとってもおもしろいので機会があればぜひ！　オススメです（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○ジェームズ・カヴィーゼル（最初に意識を取り戻した男）<br />
○グレッグ・キニア（鼻を折られていた男）<br />
○バリー・ペッパー（短い金髪の男）<br />
○ジェレミー・シスト（手錠をされていた男）<br />
○ジョー・パントリアーノ（イスに縛られた年配の男）　他　</p>
<p>※ネタバレになってしまいますので、俳優さんの役名は伏せています。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3co9xuJ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">アンノウン</a><br />
　<br />
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknownでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
新聞を見つけた男たち。そこにはコールズ社のコールズ社長と財務担当のマッケイン氏が誘拐された事が書かれていて、自分たち５人のうち３人が誘拐犯で２人が人質だという事を知る。</p>
<p>最初に意識を取り戻した男が建物からの脱出方法を考えている時にこっそり鼻を折られていた男が短い金髪の男に自分がマッケインだという事を思い出したといってきた。さらに、短い金髪の男がコールズ社長なのだという。</p>
<p>鼻を折られていた男がいった事を信じた短い金髪の男。二人で銃を持っている最初に意識を取り戻した男に襲い掛かるが、逆に銃を向けられてしまう。</p>
<p>鼻を折られていた男に銃を突きつけ、何をどこまで思い出したのかと聞く最初に意識を取り戻した男。</p>
<p>■すると鼻を折られていた男が一言</p>
<p><span class="black b">「I made the whole thing up.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては、「全部作り話だ。」などとなります。</p>
<p>本日のポイントは、「made(make) ～ up」。<br />
これは、「作り話をした（する）」・「話をでっち上げた（上げる）」などといった意味で使われます。</p>
<p>例文では、「You made the whole thing up」として使ってみましょう。</p>
</div></div>
<h3>make ～ up</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
宇宙人に連れ去られそうになったと言い張る弟。警察にも連絡し、皆で現場へ行くが、特に変わった様子はない。なんだか態度がおかしいので弟を問い詰めてみると・・・</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Sorry. I didn&#8217;t mean to lie.<br />
● You made the whole thing up?<br />
○ Yeah.<br />
<br />
○ ごめんなさい。ウソをつくつもりはなかったんだけど。<br />
● 全部作り話か？<br />
○ うん。
</p></div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/704-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/704-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmake-up%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E4%BD%9C%E3%82%8A%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/704-slow.mp3" length="318226" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/704-normal.mp3" length="131060" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「そんなの分かんないだろ」（「アンノウン 」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/you-dont-know-that/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2020 01:27:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[アンノウン]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1397</guid>

					<description><![CDATA[映画「アンノウン 」のセリフから英語で「そんなの分かんないだろ」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>そんなの分かんないだろ</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman033.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-392" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman033.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/woman033-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000OIOM66/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000OIOM66&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=427cf4abbef6be830c2f8f8d33dfef7b" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000OIOM66&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000OIOM66" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknown】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2006年公開</p>
<p>窓には鉄格子、唯一の扉も外から鍵がかけられている廃棄工場の中で気絶している５人の男。やがて意識を取り戻すが、５人が５人とも記憶を失くしている。</p>
<p>置いてあった新聞の記事を読んで５人のうち２人が人質で３人が誘拐犯の仲間だという事を知った男たち。<br />
次第にそれぞれの記憶が蘇ってくるが・・・</p>
<p>映画公開時に観にいこうと思っていた作品ですが、当時は観に行けず、やっとDVDが出て観てみたのですが、おもしろい！！</p>
<p>誰が人質で誰が犯人か予想をしながら観てましたが、見事にハズレました（笑）　記憶をなくした理由がかなり強引ですが、ストーリーはとってもおもしろいので機会があればぜひ！　オススメです（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○ジェームズ・カヴィーゼル（最初に意識を取り戻した男）<br />
○グレッグ・キニア（鼻を折られていた男）<br />
○バリー・ペッパー（短い金髪の男）<br />
○ジェレミー・シスト（手錠をされていた男）<br />
○ジョー・パントリアーノ（イスに縛られた年配の男）　他　</p>
<p>※ネタバレになってしまいますので、俳優さんの役名は伏せています。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3co9xuJ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">アンノウン</a><br />
　<br />
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknownでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
最初に意識を取り戻した男と話す、鼻を折られた男。<br />
車のカギ、空の銃のホルスター、粉々になっている携帯電話しかなく、怒りをあらわにする。</p>
<p>鉄格子がついた小さな窓から外を見ると、大きな穴がいくつか掘られているのが見える。</p>
<p>自分たちは奴らに殺されるのだという鼻を折られた男。</p>
<p>■それを聞いた最初に意識を取り戻した男が一言</p>
<p><span class="black b">「You don&#8217;t know that.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては「そんなの分かんないだろ。」などとなります。</p>
<p>直訳をすると、「あなたはそれを知らない」っとなりますが、相手が何かしらの推測・憶測・決めつけをした場合に、「そうなるか分からない」という意味で使われます。</p>
</div></div>
<h3>You don&#8217;t know that</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
友人と洞窟に遊びに来たが、突如落石が起きて出口がふさがれてしまった。<br />
石をどかそうとするが、重くてびくともしない。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ We&#8217;re doomed.<br />
● You don&#8217;t know that! Let&#8217;s go find another way out.</p>
<br />
○ もう絶望的だ。<br />
● そんなの分かんないだろう！別の出口を探しに行こう。</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/703-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/703-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fyou-dont-know-that%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A0%E3%82%8D%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/703-slow.mp3" length="295075" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/703-normal.mp3" length="112906" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「おさらいする」（「アンノウン 」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/go-over/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2020 01:24:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[アンノウン]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1395</guid>

					<description><![CDATA[映画「アンノウン 」のセリフから英語で「おさらいする」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>おさらいする</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/woman021.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-1217" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/woman021.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/woman021-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000OIOM66/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000OIOM66&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=427cf4abbef6be830c2f8f8d33dfef7b" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000OIOM66&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000OIOM66" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknown】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2006年公開</p>
<p>窓には鉄格子、唯一の扉も外から鍵がかけられている廃棄工場の中で気絶している５人の男。やがて意識を取り戻すが、５人が５人とも記憶を失くしている。</p>
<p>置いてあった新聞の記事を読んで５人のうち２人が人質で３人が誘拐犯の仲間だという事を知った男たち。<br />
次第にそれぞれの記憶が蘇ってくるが・・・</p>
<p>映画公開時に観にいこうと思っていた作品ですが、当時は観に行けず、やっとDVDが出て観てみたのですが、おもしろい！！</p>
<p>誰が人質で誰が犯人か予想をしながら観てましたが、見事にハズレました（笑）　記憶をなくした理由がかなり強引ですが、ストーリーはとってもおもしろいので機会があればぜひ！　オススメです（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○ジェームズ・カヴィーゼル（最初に意識を取り戻した男）<br />
○グレッグ・キニア（鼻を折られていた男）<br />
○バリー・ペッパー（短い金髪の男）<br />
○ジェレミー・シスト（手錠をされていた男）<br />
○ジョー・パントリアーノ（イスに縛られた年配の男）　他　</p>
<p>※ネタバレになってしまいますので、俳優さんの役名は伏せています。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3co9xuJ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">アンノウン</a><br />
　<br />
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknownでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
うつぶせになって気絶していた鼻を折られた男が意識を取り戻したが、他の男たちと同じように記憶がなくなっている。</p>
<p>■そこで短い金髪の男が最初に意識を取り戻した男に一言</p>
<p><span class="black b">「Let&#8217;s go over this again.」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては、「おさらいしよう。」などとなります。</p>
<p>「go over ～」は、「～を乗り越える」などといった意味でも使われますが、今回の場合には「おさらいする」、「もう一度行う」などといった意味で使われます。<br />
</div></div>
<h3>go over ～</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
今まさに銀行強盗をしようとしている３人組。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Let&#8217;s go over this again. You guys go in and grab the money, and I wait in the car, right?<br />
● Right.</p>
<br />
○ おさらいしよう。お前らは中に入って金を奪い、俺は車で待つ。そうだな？<br />
● そうだ。
</p></div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/702-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/702-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fgo-over%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/702-slow.mp3" length="439865" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/702-normal.mp3" length="130878" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「あなたには関係ない」（「アンノウン 」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/mind-your-own-business/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2020 01:13:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[アンノウン]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1392</guid>

					<description><![CDATA[映画「アンノウン 」のセリフから英語で「あなたには関係ない」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>あなたには関係ない</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/kids005.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-1236" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/kids005.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2020/04/kids005-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000OIOM66/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000OIOM66&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=427cf4abbef6be830c2f8f8d33dfef7b" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000OIOM66&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000OIOM66" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknown】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2006年公開</p>
<p>窓には鉄格子、唯一の扉も外から鍵がかけられている廃棄工場の中で気絶している５人の男。やがて意識を取り戻すが、５人が５人とも記憶を失くしている。</p>
<p>置いてあった新聞の記事を読んで５人のうち２人が人質で３人が誘拐犯の仲間だという事を知った男たち。<br />
次第にそれぞれの記憶が蘇ってくるが・・・</p>
<p>映画公開時に観にいこうと思っていた作品ですが、当時は観に行けず、やっとDVDが出て観てみたのですが、おもしろい！！</p>
<p>誰が人質で誰が犯人か予想をしながら観てましたが、見事にハズレました（笑）　記憶をなくした理由がかなり強引ですが、ストーリーはとってもおもしろいので機会があればぜひ！　オススメです（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○ジェームズ・カヴィーゼル（最初に意識を取り戻した男）<br />
○グレッグ・キニア（鼻を折られていた男）<br />
○バリー・ペッパー（短い金髪の男）<br />
○ジェレミー・シスト（手錠をされていた男）<br />
○ジョー・パントリアーノ（イスに縛られた年配の男）　他　</p>
<p>※ネタバレになってしまいますので、俳優さんの役名は伏せています。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3co9xuJ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">アンノウン</a><br />
　<br />
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknownでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
最初に意識を取り戻した男が建物内を見回すと、うつぶせに倒れている男（鼻を折られている男）、イスに縛られた年配の男、2階の手すりに手錠をかけられた男がいるのに気づく。</p>
<p>イスに縛られた年配の男の縄をほどこうとする最初に意識を取り戻した男。<br />
しかし、2階にいた短い金髪の男が意識を取り戻し、それを止める。</p>
<p>■するとイスに縛られた年配の男が短い金髪の男に一言</p>
<p><span class="black b">「Mind your own business!」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては、「お前には関係ない！」や、「口出しするな！」などとなります。</p>
<p>今回の場合はちょっと違いますが、他に「余計なお世話だ！」・「ほっといてくれ！」などという意味でも使われます。</p>
</div></div>
<h3>Mind your own business</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
今日もナイトクラブでナンパする友人。おもしろいので邪魔をしてみた。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Why don&#8217;t we go somewhere quiet?<br />
● Don&#8217;t listen to this guy.<br />
○ Mind your own business!<br />
<br />
○ どこか静かなところへ行かないかい？<br />
● 彼の言う事には耳を貸さないほうがいいですよ。<br />
○ お前には関係ないだろ！
</p></div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/701-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/701-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fmind-your-own-business%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%96%A2%E4%BF%82%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/701-slow.mp3" length="382269" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/701-normal.mp3" length="127832" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>英語で「分からない」（「アンノウン 」より）</title>
		<link>https://eigonomori.com/who-knows/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あれっくす]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2020 23:36:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[サスペンス]]></category>
		<category><![CDATA[アンノウン]]></category>
		<category><![CDATA[映画の英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigonomori.com/?p=1387</guid>

					<description><![CDATA[映画「アンノウン 」のセリフから英語で「分からない」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><h2>分からない</h2>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/kids010.jpg" alt="" width="640" height="427" class="aligncenter size-full wp-image-536" srcset="https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/kids010.jpg 640w, https://eigonomori.com/wp-content/uploads/2018/01/kids010-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h3>どんな映画？</h3>
<p><a target="_blank" href="https://www.amazon.co.jp/gp/product/B000OIOM66/ref=as_li_tl?ie=UTF8&#038;camp=247&#038;creative=1211&#038;creativeASIN=B000OIOM66&#038;linkCode=as2&#038;tag=eigonomori-22&#038;linkId=427cf4abbef6be830c2f8f8d33dfef7b" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;MarketPlace=JP&#038;ASIN=B000OIOM66&#038;ServiceVersion=20070822&#038;ID=AsinImage&#038;WS=1&#038;Format=_SL250_&#038;tag=eigonomori-22" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="//ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=eigonomori-22&#038;l=am2&#038;o=9&#038;a=B000OIOM66" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknown】</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
2006年公開</p>
<p>窓には鉄格子、唯一の扉も外から鍵がかけられている廃棄工場の中で気絶している５人の男。やがて意識を取り戻すが、５人が５人とも記憶を失くしている。</p>
<p>置いてあった新聞の記事を読んで５人のうち２人が人質で３人が誘拐犯の仲間だという事を知った男たち。<br />
次第にそれぞれの記憶が蘇ってくるが・・・</p>
<p>映画公開時に観にいこうと思っていた作品ですが、当時は観に行けず、やっとDVDが出て観てみたのですが、おもしろい！！</p>
<p>誰が人質で誰が犯人か予想をしながら観てましたが、見事にハズレました（笑）　記憶をなくした理由がかなり強引ですが、ストーリーはとってもおもしろいので機会があればぜひ！　オススメです（あれっくす）</p>
<p>-出演-<br />
○ジェームズ・カヴィーゼル（最初に意識を取り戻した男）<br />
○グレッグ・キニア（鼻を折られていた男）<br />
○バリー・ペッパー（短い金髪の男）<br />
○ジェレミー・シスト（手錠をされていた男）<br />
○ジョー・パントリアーノ（イスに縛られた年配の男）　他　</p>
<p>※ネタバレになってしまいますので、俳優さんの役名は伏せています。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3co9xuJ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">アンノウン</a><br />
　<br />
</div></div>
</div>
<h3>どんな場面で使われてる？</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim">
  <div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>アンノウン / unknownでのシチュエーション</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
電話が鳴る音に気づき、意識を取り戻した男。<br />
あたりを見回すとそこは倉庫のような場所で、近くに人が倒れている。</p>
<p>男は記憶がなく、とりあえず鳴っている電話に出てみる事にした。</p>
<p>電話をしてきた男は工事現場の近くにいるようで、後ろで工事する音が鳴り響いている。電話を取ったのが仲間だと思い、電話をしてきた男が何やら話しかけてきた。</p>
<p>電話を取った男が、何時にここへ戻ってくるのかを尋ねてみる。</p>
<p>■すると電話をしてきた男が一言</p>
<p><span class="black b">「Who knows?」</span></p>
</div></div>
</div>
<h3>訳＆解説</h3>
<div class="su-accordion su-u-trim"></div>
<div class="su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus su-spoiler-closed" data-scroll-offset="0" data-anchor-in-url="no"><div class="su-spoiler-title" tabindex="0" role="button"><span class="su-spoiler-icon"></span>訳＆解説はこちら</div><div class="su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim">
<p>訳としては「そんなの知らないよ。」や、「そんなの分からないよ。」などとなります。</p>
<p>直訳をすると、「誰が知っている？」っとなってしまいますが、今回の場合には相手が質問してきた事に対して自分が「知らない」事を伝える時に使われます。</p>
</div></div>
<h3>Who knows?</h3>
<p><span class="black b">例文シチュエーション</span><br />
大好きだった女優が結婚発表。結婚相手はお笑い芸人だった。</p>
<div style="background: #93f29e; border: 1px solid #93f29e; margin: 10px; padding: 10px;">
<span class="black b">例文</span></p>
<p>○ Why did she marry that guy?<br />
● Who knows?</p>
<br />
○ なんで彼女は奴と結婚したんだ？<br />
● 分からないよ。</p>
</div>
<h4>例文ゆっくりバージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/700-slow.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio></p>
<h4>例文通常バージョン</h4>
<p><audio controls src="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/700-normal.mp3" controlslist="nodownload"><br />
</audio><br />
</p>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_hatena" href="https://www.addtoany.com/add_to/hatena?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Hatena" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_line" href="https://www.addtoany.com/add_to/line?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Line" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Feigonomori.com%2Fwho-knows%2F&amp;linkname=%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E3%80%8C%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%8D%EF%BC%88%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8E%E3%82%A6%E3%83%B3%20%E3%80%8D%E3%82%88%E3%82%8A%EF%BC%89" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/700-slow.mp3" length="219610" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.eigonomori.com/magazine/movie/voice/700-normal.mp3" length="95139" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
