大して~じゃない

どんな映画?

ザ・シューター / SHOOTER

2007年公開

元海兵隊の凄腕スナイパー、スワガーが大統領暗殺計画を阻止するよう依頼され、暗殺が実行されるであろう都市と場所を特定する。

当日、大統領の命を狙うスナイパーを探すスワガーだったが、すべては罠で、やがてスワガー自身が暗殺犯に仕立て上げられてしまう・・・

原作も有名ですが、映画の方はド派手なアクションが楽しめます!
ダニー・グローバーが悪役を演じているのも珍しいですね。はじめてみました。(あれっくす)

-出演-
○マーク・ウォールバーグ(元海兵隊の凄腕スナイパー、スワイガー役)
○マイケル・ペーニャ(新人FBI捜査官、メンフィス役)
○ダニー・グローバー(ジョンソン大佐役) 他

どんな場面で使われてる?

ザ・シューターでのシチュエーション
相棒ドニーを失いながらもなんとか生還できたスワイガー。
今では愛犬と共に山奥でひっそりと暮らしている。

そんなスワイガーの前に退役したジョンソン大佐が部下たちと共に現れた。

大統領の暗殺計画を企てている者がおり、超一流のスナイパーであるスワイガーに狙撃のポイントを割り出してほしいのだという。

■力になってほしいと頼む大佐にスワイガーが一言

「Don’t really like the President much.」

訳&解説

訳&解説はこちら

訳としては、「大統領の事あんまり好きじゃないんだよな。」や、「大統領の事大して好きじゃないんだよな。」などとなります。

本日のポイントは、「Don’t ~ much」。
「much」は「多い」、「多くの」などといった意味でも使われますが、今回の場合には「大して~じゃない。」、「あんまり~じゃない。」などといった意味で使われます。

Don’t ~ much

例文シチュエーション
学校で生徒会長の選挙がはじまり、友人と候補者たちの演説を聞き終えた。

例文

○ Who are you gonna vote for? The last guy?
● Don’t really like that guy much.


○ 誰に投票するの?最後の人?
● あの人の事あんまり好きじゃないんだよね。

例文ゆっくりバージョン

例文通常バージョン



スポンサーリンク


スポンサーリンク