生まれた時から

どんな映画?

幸せのちから / THE PURSUIT OF HAPPYNESS
2007年公開

幼い息子と共に一度はホームレスになりながらも、やがては億万長者と
なったクリス・ガードナーさんの実話を基にしたヒューマン・ドラマ。

-出演-
○ウィル・スミス(主人公、クリス・ガードナー役) 
○ジェイデン・クリストファー・サイア・スミス(クリスの息子、クリストファー役)

○ブライアン・ホウ(証券会社の人事課長、ジェイ・トゥイッスル役) 他   

どんな場面で使われてる?

幸せのちからでのシチュエーション
全財産をはたいて買った新型医療機器を販売しながら妻と共働きで一人息子のクリストファーを育てるクリス。

しかし、新型医療機器はなかなか売れず、家賃も滞納する日々が続く。

夕食時、マカロニ&チーズを残している息子にいつから嫌いになってしまったのかと聞くクリス。

■するとクリストファーが一言

「Since birth?」

訳&解説

訳&解説はこちら

訳としては「生まれた時からかな。」などとなります。

「birth」は「出産」、「誕生」を意味しますが、今回のように「since birth」とした時には、「生まれた時から」などといった意味で使われます。

since birth

例文シチュエーション
一緒に夫の実家に帰省する妻。すると夫がいつものように皆を笑わせている。そんな夫の幼少時代について義理の母親に聞く。

例文

○ Has he always been like this?
● Yup! Since birth.


○ 彼はいつもこうだったんですか?
● そうよ!生まれた時から。

例文ゆっくりバージョン

例文通常バージョン



スポンサーリンク


スポンサーリンク