現れなかった

どんな映画?

フリーダムランド / FREEDOMLAND
2007年公開

血まみれの手で病院に駆け込んできた白人女性ブレンダ。
低所得者向けのアームストロング団地で黒人男性に襲われ、車を奪われたという。

事件を担当する事になったのは地元出身の黒人刑事、ロレンゾ。
当初は単なるカージャック事件だと思われていたが、実は4歳の息子が車の後部座席にいたというブレンダ。

やがて事件は意外な方向に・・・

サスペンスですが人種問題も絡んできて、色々と考えさせられます。
結構ショッキングなエンディングです。 (あれっくす)

-出演-
○サミュエル・L・ジャクソン(地元出身の刑事、ロレンゾ役)
○ジュリアン・ムーア(ブレンダ役) 他
  

どんな場面で使われてる?

幸せのちからでのシチュエーション
相棒の刑事ボイルと共にアームストロング団地へとやってきた地元出身のロレンゾ。顔なじみの住民たちと話つつ、ラフィクという若者を探す。

やがてラフィクを見つけたボイルとロレンゾ。令状を見せるとラフィクが戸惑っている。

■そこでボイルが一言

「You didn’t show for your hearing.」

訳&解説

訳&解説はこちら

訳としては「審問に現れなかっただろ。」などとなります。

本日のポイントは、「didn’t show」。
以前、「no-show」を取り上げましたが、これと同じように何かしらの約束をしていたにもかかわらず、「現れなかった」、「来なかった」、「すっぽかした」などといった意味で使われます。

didn’t show

例文シチュエーション
先日知り合ったばかりの女性とデートの約束を取り付けた友人。どうだった?

例文

○ How was your date last night?
● She didn’t show!!


○ 昨夜のデートはどうだったの?
● すっぽかされたよ!!

例文ゆっくりバージョン

例文通常バージョン



スポンサーリンク


スポンサーリンク