~試しにやらせてみる

どんな映画?

ナイト ミュージアム / NIGHT AT THE MUSEUM
2007年公開

夢を追っていつも仕事を転々とするバツイチのラリー。またもや失業
してしまい、住んでいるアパートから追い出される寸前。
息子ニッキーに愛想を尽かされそうになり、ラリーは安定した仕事に就く決意をする。

なんとか自然史博物館の夜警の仕事に就く事ができたラリー。
勤務初日の夜にラリーが館内を見回ると、ナントすべての展示物たちが動き出すのを目撃する・・・

あまりにもありえない設定だった為、見るのをためらってましたが、いざ見てみたら結構楽しめちゃいました♪(結局終始笑ってました)
この映画、結構好きです (あれっくす)

-出演-
○ベン・スティラー(冴えないバツイチ男の主人公、ラリー役)
○ディック・ヴァン・ダイク(博物館の夜警の前任者の一人、セシル役)
○ロビン・ウィリアムズ(蝋人形、テディ・ルーズベルト大統領役) 他

どんな場面で使われてる?

ナイト ミュージアムでのシチュエーション
いつまでも夢を追い仕事を転々としていたラリーだったが、愛する息子ニッキーの為に安定した仕事に就く決意をする。

自然史博物館での仕事の面接へと行ったラリー。そこでその仕事が夜間警備の仕事だと知る。

夜間警備員のセシルは博物館側が自分と他の同僚二人をクビにし、新人一人を雇おうとしている事を説明しだした。

夜警の仕事だと思っていなかったラリーは引き受けるかどうか悩んでいたが、セシルはすっかりラリーを気に入ってしまった。

■そこでラリーが他の二人に一言

「I say let’s give him a shot.」

訳&解説

訳&解説はこちら

訳としては、「彼にチャンスをあげようじゃないか。」などとなります。

本日のポイントは、「give ~ a shot」。
これは「~チャンスを与える」「~をする機会を与える」「試しにやらせてみる」などという意味で使わ
れます。

give ~ a shot

例文シチュエーション
突然社長と副社長の前に現れ、必ず役に立つので雇ってほしいという若者。
副社長が社長にどうするかを聞く。

例文

○ What do you say?
● OK. Let’s give him a shot.


○ どうしますか?
● 分かった。試しにやらせてみよう。

例文ゆっくりバージョン

例文通常バージョン



スポンサーリンク


スポンサーリンク