怖気づいた

どんな映画?

世界最速のインディアン / THE WORLD'S FASTEST Indian
2007年公開

40年以上かけて愛車のオートバイ「インディアン」を改造し、60歳を過ぎてからニュージーランドからアメリカへ渡って世界最速記録を
打ち立てた伝説のライダー、バート・マンローの実話の映画化。

実話である事だけは知っていたのですが、その他の情報がまったくない状態で(タイトルだけ見て本気で陸上競技か何かで金メダルを
取ったインディアンの方の話かと思ってました・・・)、ただ単に「新作レンタル」だったので見てみたのですが、めちゃめちゃ感動
しました!!(そしてスカッとしました) 本物のバート・マンローさんに会ってみたかったです。(あれっくす)

-出演-
○アンソニー・ホプキンス(伝説のライダー、バート・マンロー役)
○アーロン・マーフィ(バートの隣の家に住む少年、トム役) 他 

どんな場面で使われてる?

世界最速のインディアンでのシチュエーション
バートの誕生日会に乱入してきた若者たち。バートのインディアン号が速いと聞きつけ、勝負を挑んできた。

翌日、若者たちを海岸で待つバートたち。しかし若者たちは一向に現れない。

■そこでバートの仲間の一人が一言

「Looks like they chickened out, Bert.」

訳&解説

訳&解説はこちら

訳としては「バート、奴らはビビったようだ。」や、「バート、奴らは怖気づいたみたいだ。」などとなります。

本日のポイントは、「chickened(chicken) out」。
「chicken」はご存知と通り、「ニワトリ(チキン)」ですが、「臆病者」といった意味でも使われます。「chickened out」とした場合には、何かをやろうとしていたが、それに(それをやる事に)「ビビった」・「怖気づいた」などといった意味で使われます。

chicken out

例文シチュエーション
プールにある10Mの高飛び込み台から飛び込むと言い張っていたあれっくす。
いよいよ挑戦する日になったが・・・

例文

○ Where’s Alex?
● I think he chickened out.


○ あれっくすは?
● 怖気づいたみたい。

例文ゆっくりバージョン

例文通常バージョン



スポンサーリンク


スポンサーリンク